【韓中歌詞】DK x 勝寛 (SEVENTEEN DxS) – Prelude of Love

《Prelude of Love》是收錄於韓國男團SEVENTEEN小分隊DxS迷你1輯的歌曲,成員DK及勝寛均有參與作曲作詞。
歌名Prelude of Love
歌手DK@SEVENTEEN, 勝寛@SEVENTEEN
發行時間2026年1月
專輯迷你1輯《소야곡 小夜曲》
作曲Nickko Young, Antti Oikarinen, Etham Basden, Hautboi Rich
作詞DK@SEVENTEEN, 勝寛@SEVENTEEN, Lee Ohneul, Kang Eunjung
歌詞翻譯Follow Your Coeur
*轉載請註明出處及原文連結

SEVENTEEN DxS 小分隊迷你1輯《소야곡 小夜曲》全碟歌詞翻譯

알람보다 더 먼저 떠진 눈
比鬧鐘還早睜開的雙眼
내겐 기적 같은 일이야
對我來說就像奇蹟一樣
어제 다려 놓은 새로 꺼낸 셔츠
昨天燙好的 剛拿出來的襯衫
괜히 웃음이 새어 나와
不知為何笑意就這樣溢了出來

널 보러 가는 길
前往見你的路上
가벼운 걸음에
輕快的步伐中
피어난 꽃잎이
綻放的花瓣
사랑이라 말하고 있어
彷彿在訴說著愛情

내 맘은
我的心
더딘 시계 위를 서성이다가
在走得緩慢的時鐘上徘徊著
쉬지 않고 정각으로 달려가
不停歇地奔向整點
멈출 수가 없는 발걸음이 날
無法停下的腳步
네게로 데려가
將我帶向你
저 불어오는 새로운 멜로디와
那迎面吹來的全新旋律
리듬에 맞춰 서두른 발소리가
隨著節奏加快的腳步聲
세상을 울리며 너를 기다려
震盪整個世界 只為等待你
Like a prelude of love
就像愛情的序曲



틈을 비집고 나를 채우는
擠進縫隙 填滿我的
너에 대한 모든 생각들
關於你的一切思緒
걸음 따라서 커지는 선율이
隨著腳步愈發高漲的旋律
내 맘을 두드리고 있지
正在敲打著我的心

널 보러 가는 길
前往見你的路上
가벼운 걸음에
輕盈的步伐中
피어난 꽃잎이
盛開的花瓣
사랑이라 말하고 있어
在低聲說著愛

내 맘은
我的心
더딘 시계 위를 서성이다가
在遲緩的時鐘上遊走
쉬지 않고 정각으로 달려가
不停地奔向準確的那一刻
멈출 수가 없는 발걸음이 날
無法停下的腳步
네게로 데려가
帶我走向你
기꺼이 너를 기다리는
心甘情願等待你的
모든 순간이
每一個瞬間
그 자체로
本身就
아름다워
如此美麗



있잖아
你知道嗎
스쳐 지나갔던 많은 이름과
那些擦身而過的名字
홀로 걸었던 이 같은 거리가
以及曾獨自走過的這條街
마치 기적처럼 어느 한순간
彷彿奇蹟般的某個瞬間
널 떠올리잖아
忽然就想起了你
저 불어오는 새로운 멜로디와
那再次吹來的嶄新旋律
리듬에 맞춰 서두른 발소리가
跟隨節奏加快的腳步聲
세상을 울리며 너를 기다려
撼動世界 只為等你
Like a prelude of love
就像愛情的前奏曲



🙏韓文翻譯練習專欄,如果翻譯不完美請見諒及指正🙏

SEVENTEEN DxS 小分隊迷你1輯《소야곡 小夜曲》全碟歌詞翻譯

0 Shares:
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like