【韓中歌詞】SEVENTEEN(세븐틴) – Kidult (어른 아이)

《Kidult (어른 아이)》是韓國男團SEVENTEEN迷你7輯《헹가래 Heng:garæ》中的收錄曲,由成員S.COUPS、WOOZI作曲、S.COUPS、WOOZI及VERNON作詞,寄望大家守護,寄語大家即使世間險惡,也要好好守護著自己的童心,累了也可以偶爾變回小時候那個純淨無瑕、少許任性的小孩子。
歌名Kidult (어른 아이)
歌手SEVENTEEN
發行時間2020年6月
專輯7th 迷你專輯《Heng:garæ》
作曲S.COUPS@SEVENTEEN, WOOZI@SEVENTEEN, BUMZU, PARK KITAE (PRISMFILTER)
作詞S.COUPS@SEVENTEEN, WOOZI@SEVENTEEN, VERNON@SEVENTEEN, BUMZU
編曲PARK KITAE (PRISMFILTER)
歌詞翻譯Follow Your Coeur
*轉載請註明出處及原文連結

Wo wuh wo wuh yeah wo wuh wo
Wo wuh wo wuh yeah wo wuh wo
Wo wuh wo wuh yeah wo wuh wo
Wo wuh wo wuh yeah wo wuh wo
맘속엔 어린아이가 있어
內心仍然有著一個長不透的大小孩
오늘도 어려운 하루야
今天也是艱難的一天啊
반대로만 가는 너와 난 Oh
向著相反方向走的你和我 Oh
좀처럼 좁혀지지 않아
我們之間距離怎麼也沒辦法縮小
매일 더욱 더욱 더욱
每天更加 更加 更加
매일 더욱 내겐 Oh
每天對我來說更加 Oh
모든 것이 차갑지만 Oh
雖然一切都很冰冷 Oh
네가 있어 외롭지 않아
但因為有你所以我不孤單
어린애 같은 난 여기 있는데
像孩子一樣的我留在這裏
어디에 숨어 버렸을까
還可以藏在哪裡呢
슬픔보다 찬란한 매일 너에게
比起悲傷 更想給你燦爛的每天

괜찮아 너의 세상은
沒關係 你的世界
지금의 너 그대로
依然是屬於現在的你
소중하고 또 소중해서
因為你是無比珍貴的
Stay here with me
和我一起留在這裡
어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
像個大人一樣成熟地笑過之後
어린애같이 울 때에도
也還是會像個孩子一樣哭
우린 참 닮았어 함께해
我們真的很相似 所以在一起吧
너의 모습 그대로
你依舊不變的模樣
어른 아이처럼
像個大小孩一樣



때론 시간을 낭비해봐도 좋아
有時候浪費一下時間也沒關係
철이 없다고 할지라도
就算被人說不懂事也好
나는 그런 너의 모습에서
我在你那樣的模樣裏
나를 발견해
發現了我自己
넘어지는 내일도 무섭지 않아
即使剩下明天也不可怕
우리 함께라 눈물이 두렵지 않아
因為我們在一起 所以不怕流淚
검게 덮혀진 이 세상 위로
在這個被漆黑覆蓋的世界之上
새하얀 마음을 덧칠해줘
給雪白的心靈塗上一層純淨吧
어린애 같은 난 여기 있는데
像孩子一樣的我留在這裏
어디에 숨어버렸을까
還可以藏在哪裡呢
슬픔보다 찬란한 매일 너에게
比起悲傷 更想給你燦爛的每天

괜찮아 너의 세상은
沒關係 你的世界
지금의 너 그대로
依然是屬於現在的你
소중하고 또 소중해서
因為你是無比珍貴的
Stay here with me
和我一起留在這裡
어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
像個大人一樣成熟地笑過之後
어린애같이 울 때에도
也還是會像個孩子一樣哭
우린 참 닮았어 함께해
我們真的很相似 所以在一起吧
너의 모습 그대로
你依舊不變的模樣
어른 아이처럼
像個大小孩一樣



Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
어른 아이처럼 어른 아이처럼
像個大小孩一樣 像個大小孩一樣
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
숨겨진 우리의 슬픔마저 사랑하자
連我們隱藏著的悲傷也相愛吧



괜찮아 너의 세상은
沒關係 你的世界
지금의 너 그대로
依然是屬於現在的你
소중하고 또 소중해서
因為你是無比珍貴的
Stay here with me
和我一起留在這裡
어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
像個大人一樣成熟地笑過之後
어린애같이 울 때에도
也還是會像個孩子一樣哭
우린 참 닮았어 함께해
我們真的很相似 所以在一起吧
너의 모습 그대로
你依舊不變的模樣
어른 아이처럼
像個大小孩一樣



🙏韓文翻譯練習專欄,如果翻譯不完美請見諒及指正🙏

【韓中翻譯練習後記】

今天特地翻了這首在克拉之間很有名的B-side曲—Kidult!上年TOUR也有唱這首!翻了這麼多SEVENTEEN的歌真的覺得他們的寫詞能力好強…他們(WOOZI)真的很擅長用借喻、類比等等方式來表達歌詞深層的意思。有時候怎樣翻也好像翻不出味道…不是中文系出身,所以在解析上總是有點力不從心的感覺…已經盡力了ㅜㅜ 希望有帶出到歌詞的喻意,令大家理解到孩子們想表達的意思吧!

不知不覺就年末了💜 不知道大家今年過得怎樣,無論如何都好好擁抱所有經歷,願大家新一年可以更加幸福快樂!💚

0 Shares:
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like
SEVENTEEN(세븐틴) – 今 -明日 世界が終わっても- (現在即使明天世界末日/Ima -Even if the world ends tomorrow-)
Read More

【日中歌詞】SEVENTEEN(세븐틴) – 今 -明日 世界が終わっても- (現在即使明天世界末日/Ima -Even if the world ends tomorrow-)

《今 -明日 世界が終わっても- (現在即使明天世界末日/Ima -Even if the world ends tomorrow-)》是收錄於韓國男團SEVENTEEN日本精選專輯《ALWAYS YOURS》的曲目之一,組合成員WOOZI亦有參與作曲、作詞。歌曲走Rock路線,有著J-Pop一貫熱血的色彩,帶出「即使走向世界末日,只要珍惜此刻沒有甚麼好懼怕」的正面訊息。🌈