【韓中歌詞】SEVENTEEN(세븐틴) – 음악의 신 (音樂之神/God of Music)

《음악의 신 (音樂之神/God of Music)》是收錄於韓國男團SEVENTEEN迷你11輯《SEVENTEENTH HEAVEN》中的主打歌,由成員WOOZI作曲作詞,成員S.COUPS、珉奎、VERNON亦有參於作詞的部份。歌曲講述音樂無分界限,即使是不認識的人亦可以透過音樂打破隔閡,一起唱著歌跳著舞,互相傳遞快樂和幸福。
歌名음악의 신 (音樂之神/God of Music)
歌手SEVENTEEN
發行時間2023年10月
專輯11th 迷你專輯《SEVENTEENTH HEAVEN》
作曲WOOZI@SEVENTEEN, BUMZU, Park Kitae
作詞WOOZI@SEVENTEEN, S.COUPS@SEVENTEEN, 珉奎@SEVENTEEN, VERNON@SEVENTEEN, BUMZU
編曲BUMZU, Park Kitae, Lee Bumhyun
歌詞翻譯Follow Your Coeur
*轉載請註明出處及原文連結

《SEVENTEENTH HEAVEN》全碟歌詞翻譯

세상에 음악의 신이 있다면
世界上如果有音樂之神的話
고맙다고 안아주고 싶어
我想要感謝和擁抱他

전 세계 공통의 Language
全世界共同的語言
자음과 모음이 달라도 상관없는 건 Music
子音和母音不同也沒關係的音樂
말이 안 통해도 음악이 있다면
即使言語不通 只要有音樂
우리는 지금부터는 아주 친한 친구
我們從現在起是非常親近的朋友

너와 내가 모르는 사이여도 춤출 수 있어
你和我是不認識的關係也可以一起跳舞
We can mix it up right
我們可以把它們混在一起
Sugar and spice
糖和香料
Brass sound and guitar
銅管聲和結他

네 글자면 다 내 이름이래
只要是4個字就是我的名字
쿵치팍치 또한 내 이름인가
咚次啪次也是我的名字嗎?
이것 또한 나를 위한 소린가
這個也是為我而發出的聲音嗎?
Kick snare Drum bass Piano Bassline
小鼓 鼓打貝斯 鋼琴 低音旋律

무엇이 우리의 행복인가
甚麼是我們的音樂呢?
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
能有什麼呢?讓我們一起跳舞唱歌吧!
이것이 우리의 행복이다
這就是我們的幸福
다시 한번 더 Hey
再來一遍 Hey

음악은 우리의 숨이니까
音樂是我們的呼吸
위험하지 않아 계속 들이키자
它不危險 讓我們一起持續吸入吧
Everybody 귀를 기울여 보자
所有人都豎起耳朵傾聽吧

세상에 음악의 신이 있다면
世界上如果有音樂之神的話
이건 당신께 주는 메시지
這就是他給你的信息
음정 하나하나 모아보자 음
將音程一個一個地聚集起來 嗯
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
唱歌跳舞 心情好極了

쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
행복은 바로 지금이야
幸福就是現在啊



생각해 봐 우리는 소음마저 음악이야
想一想吧 連我們的噪音也是音樂啊
저마다의 쿵짝 맞춰가며 살아가
對上每個節奏生活
개미의 발소리마저도 Harmony
螞蟻的腳步聲也是和音

무엇이 우리의 행복인가
甚麼是我們的音樂呢?
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
能有什麼呢?讓我們一起跳舞唱歌吧!
이것이 우리의 행복이다
這就是我們的幸福
다시 한번 더 Hey
再來一遍 Hey

음악은 우리의 숨이니까
音樂是我們的呼吸
위험하지 않아 계속 들이키자
它不危險 讓我們一起持續吸入吧
Everybody 귀를 기울여 보자
所有人都豎起耳朵傾聽吧

세상에 음악의 신이 있다면
世界上如果有音樂之神的話
이건 당신께 주는 메시지
這就是他給你的信息
음정 하나하나 모아보자 음
將音程一個一個地聚集起來 嗯
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
唱歌跳舞 心情好極了

쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
음악의 신이 있다면
如果有音樂之神的話

SEVENTEEN to the world
SEVENTEEN走向世界
전 세계 다 합창
全世界大合唱

쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
쿵치팍치쿵쿵치팍치 Yeah
咚次啪次咚咚次啪次 Yeah
음악의 신이 있다면
如果有音樂之神的話



🙏韓文翻譯練習專欄,如果翻譯不完美請見諒及指正🙏

【韓中翻譯練習後記】

我的17回歸了💙 第一次跟上回歸,努力翻完全碟再後補後記!MV好清新好開心!匈牙利的景色都好美ㅠㅠ 果然是自給自足的愛豆,連音樂也那麼有正能量的!好好地傳遞音樂無言語、界限的訊息🤟 從預告前17們都在WEVERSE給我們很大的強心針!我沒有跟到之前的回歸,所以不知道每次他們是不是都對自己的作品這麼有信心。不過我確實很佩服WOOZI的底氣和自信,叫我們等著看,是一定不會失望的程度,因為他是李知勳。哇真的少點自信也說不出這句話!這句話如果是其他人說的話,很容易被人詬病說他自視過高、目中無人,不過因為是李老師,有足夠的底氣和地位說這句話。他是誰啊?過百首名曲的製作人啊!每張17的專輯都包辦99%曲詞的李老師啊!!!身為克拉真的超驕傲🔥 雖然歌名真的有點中二病,但是配合上歌詞,大家都會懂!

《SEVENTEENTH HEAVEN》全碟歌詞翻譯

0 Shares:
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like
Read More

【韓中歌詞】SEVENTEEN(세븐틴) – 돌고 돌아 (Circles)

《돌고 돌아 (Circles)》是收錄於韓國男團SEVENTEEN正規4輯改版專輯《SECTOR 17》中的曲目之一,組合成員WOOZI亦有參與作曲、作詞。歌曲以平靜的旋律起始,訴說人們生活上的徬徨,並在中段開始加插群唱部份,喻意集合眾人的力量為你打氣,將歌曲帶至高潮,慰藉你的悲傷,所有事都會像時鐘的針一樣回到它的位置,再壞的時候都會變好的。